Benevenuti alla tappa #5 di The Lost Experience.
Prima del weekend (durante il quale molti di voi si sono sbizzarriti a cercare nuovi indizi: per saperne di più, guardate i commenti alle tappe precedenti; comunque ogni questione verrà ripresa e analizzata in futuro), avevamo parlato dei documenti riservati cui si può accedere mandando un messaggio a Joop dal sito della Hanso Foundation. Ecco la traduzione della prima lettera (un sentito grazie a Sexastian che se ne è occupato):
(Clicca sull’immagine per ingrandire)
Sempre nell’ultima tappa, ci eravamo lasciati con una dichiarazione ufficiale della Hanso Foundation a proposito del malfunzionamento del proprio sito internet (che sappiamo essere stato hackerato da Persephone).
Ecco la traduzione del documento a firma di Hugh McIntyre (il quale ci fornisce anche il proprio contatto mail):
(Clicca sull’immagine per ingrandire)
Nel documento originale (clicca qui per visualizzarlo), in fondo al testo, era presente un link nascosto: cliccandolo, si accede al sito persephone.thehansofoundation.org. Attualmente, il sito è stato cambiato rispetto a come si presentava in questa fase del gioco, per cui vi rimando qui (visualizzate la pagina con Internet Explorer o Mozilla, non dovrebbe dare problemi). Come vedrete, c’è un messaggio in codice da parte di Persephone…
.
Spunti:
– Decodificate il messaggio di Persephone e otterrete una frase (in inglese). Vi avverto che sono necessari più passaggi per decodificarlo, quindi tenete d’occhio i commenti: quando avrete trovato il passaggio giusto ve ne darò conferma, in modo che possiate poi proseguire sulla giusta strada;
– La lettera che si apre mandando un messaggio a Joop sembra avere scritto qualcosa in trasparenza: riuscite a capire di cosa si tratta?
– Visto che abbiamo il suo indirizzo, qualcuno vuole provare a scrivere a Hugh McIntyre?
– Quando accedete al sito della Hanso Foundation, siete accolti e introdotti da una signorina asiatica. Nel suo messaggio di benvenuto, ella illustra le diverse sezioni del sito: fra di esse, cita anche la pagina “Contact”, che però nel sito non c’è. Perchè?
– Come osservato da alcuni di voi, nell’“Angolo di Joop”, in alto a destra c’è uno spazio nascosto dove è possibile digitare del testo:
– Prima che The Lost Experience cominciasse, il sito della Hanso Foundation esisteva già, in una versione diversa da quella poi hackerata da Persephone: dateci un’occhiata qui (attenzione: il link ACCESS DISABLED INDEFINITELY non dovrebbe essere cliccabile; se lo fosse, non cliccatelo lo stesso, perchè darebbe vita a spoiler).
.
Prossimo appuntamento con TLE: Martedì 15 Maggio (domani)
Lascia un commento!
(5 – Continua)
Per Mauri: credo che su questo sito non si possano postare link, perchè quando ci ho provato, il mio post non è apparso, perciò quello del Corriere te lo copio/incollo qui:
The Lost Experience
Forse nemmeno i grandi fans di Lost sanno che cos’è “The Lost Experience”: si tratta di un immenso gioco, una sorta di caccia al tesoro globale (condotta su internet, tv, carta stampata, vita “reale”) tutta incentrata su Lost che ha coinvolto milioni di fans in America la scorsa estate (è stata infatti promossa alla fine della seconda stagione del telefilm), e ha portato ad importanti rivelazioni su alcuni argomenti di Lost (Dharma, Hanso, i numeri maledetti, …).
Ebbene, c’è un sito che ripropone in italiano, tappa per tappa, cercando per quanto possibile di mantenere l’interattività, The Lost Experience (è iniziato solo da 3 giorni): https://alteraego.wordpress.com
Molto interessante
Quando dici:
– La lettera che si apre mandando un messaggio a Joop sembra avere scritto qualcosa in trasparenza: riuscite a capire di cosa si tratta?
Intendi quella macchia “quasi rossa” ke c’è in mezzo alla lettera?! xk cliccando sulla firma ti zooma un pò di + la lettera e successivamente appare cerchiato in rosso un nome, che cliccandoci su fa comparire la scritta: “the hanso foundation, setting world speed records for subverting authority”..e inoltre c’è una sezione evidenziata (+ scura) nel centro del documento..
Riporto i numeri..ke se qualcuno ha qualke idea di come convertirli..
106 98 111 32 117 98 115 32 114 115 110 102
32 102 118 32 102 118 101 71 32 49 32 108
110 90 32 116 117 98 46 83 69 71 32 103 110
32 111 118 32 116 98 73
intendo la scritta in nero che si vede al centro del foglio (forse è stampata sul retro), dietro il testo; di quello che dici tu parleremo domani
Ho provato a convertire i numeri ma non ho ottenuto nulla, a meno ke sta stringa a voi dica qualcosa:
jbo ubs rsnf fv fveG 1 lnZ tub.SEG gn ov tbI
ho provato a giocare con l’immagine x vedere se ottenevo qualcosa ma non sono riuscito a vederci niente..ho invertito i colori e fatto un pò di prove a caso ma niente..attendo ke qualcuno riesca a combinare qualcosa..anke x quel dannato codice..
Mon dieu ma questo gioco è COMPLICATISSIMO! Ora so cosà farò per il prossimo mese… 😉
si si è troppo una figata..
Attenzione:Ok ragazzi, Mauri ha fatto il primo passo giusto per decodificare la serie numerica (magari spiega come hai fatto, Mauri). Adesso dovete lavorare sulle lettere trovate:
jbo ubs rsnf fv fveG 1 lnZ tub. SEG gn ov tbI
è giusto?! io ho semplicemente fatto una conversione di codice ASCII..ho un programmino sul mio pc, ma su internet ne trovate un’infinità..
ps: ho scritto un’email a Hugh McIntyre pensando di ricevere una risposta in automatico, però invece non ho ricevuto ancora nulla..e credo ke un sistema automatizzato avrebbe dovuto rispondere subito..o magari è impostato per rispondere solo ad un certo orario del giorno..boh..
magari è da anagrammare la frase..però nn mi sembra si possano ottenere frasi sensate, sono quasi tutte consonanti..
Forse la stringa andrebbe ripassata in altri codificatori diversi… ma io non saprei proprio come fare!!!
Sullo spazio in cui scrivere nel Joop’s corner, ce lo hai segnalato perchè dovremmo già avere la chiave o perchè è una cosa facilmente deducibile dalle informazioni che abbiamo? Io ho provato un po’ a casaccio ma non ottengo nulla (neppure l’indicazione di password scorretta!).
Novità:
jbo ubs rsnf fv fveG 1 lnZ tub. SEG gn ov tbI
Questa stringa viene fuori anche se andate con il cusore all’indietro nello spazio in alto a sinistra del Joop’s corner. Non bisogna scrivere nulla!!! Io però continuo a non capire cosa voglia dire…
Contrordine: ho detto una vaccata… ce l’avevo incollata io la stringa e poi era sparita cliccando invio, ma era ancora lì nascosta… sorry!
non so ke tipo di conversioni si possano fare su una stringa di lettere..boh..è difficile..non saprei proprio come fare, non ne ho idea..magari in italiano qualche cosa potrebbe venire in mente..però in inglese potrebbe non venire subito in mente ke fare..
Mah ho provato un po’ tutti i tipi di decript, Rot13, Cifrario di Cesare, ma nada. Boh?
alteraego ha detto che c sono vari passaggi per decifrarlo..il prima era una conversione ascii ok..il secondo magari sarà anagrammare la frase, sostituire qualcosa non ne ho idea..con una frase cosi non so proprio ke pensare..
Neanche leggendo il risultato da destra a sinistra, immagino….
Visto che è abbastanza difficile vi do un suggerimento: il prossimo passo che dovete fare consiste in una sostituzione delle vocali; poi ci sarà un ulteriore (ed ultimo) passo.
Ps: quella di Angelo non è una cattiva idea…
Comunicazione di servizio: ho recuperato due commenti che erano stati considerati spam dal gestore del sito. Sono stati rimessi al loro posto; chiedo scusa agli autori, dipende dalla presenza di link nel messaggio
La butto li per il codice: sommare il rispettivo valore numerico di ogni singola lettera con quello delle altre appartenenti al “gruppo” e poi riconverire tutto con ASCII??
So che potrebbe essere senza senso ma ho riscritto il codice al contrario e cercato di sostituire le vocali di altre parole e anagrammare per ottenere qualcosa del genere…potrebbe essere utile a qualcuno:
lbt vo ng GES. but Znl l Gevf vf fnsr sbu obj
let go no . but let a five of your bus job
Per quanto riguarda il vecchio sito:
Nella pagina dedicata ad Hanso si puù cliccare sulla sua foto e se poi si scorre la pagina fino al limite estremo destro e si torna in dietro con il cursore si scopre l’ennesimo comunicato cartaceo.
P.S. Mi spiace per tutti questi post consecutivi ma scopro le cose pian piano!
Un altra fantastica scoperta!
Nella sezione: Active Projects
nascosto sotto tutti gli altri progetti c’è un link alla Dharma Initiative (si trova facilmente facendo CTRL+A
Così facendo si accede al filmato 3 di 6 della Dharma ovvero il cigno (filmato senza la parte aggiuntiva portata da Eko).
Nella pagina Life-Extencion Project si può invece cliccare sull’ultimo trafiletto di testo per accedere ad una pagina che richiede una password.
Basta…stò impazzendo sulla scritta rossastra di fondo alla lettera…non ci capisco niente, ho rivoltato, specchiato, contrastato, cambiato colori ma niente…no riesco a leggere nulla di comprensibile nemme no io, ho la nausea, sonno e mal di testa e tutto per colpa di Alteraego (che ringrazio di cuore per questa fantastica avventura)
Buona notte, Namaste
Ok, visto che è quasi impossibile riuscire a fare il passo nella decodifica del messaggio numerico, ve lo dico io: dovete trasformare ogni vocale in quella che, nell’ordine alfabetico, viene per terza. In pratica: A —-> O; E —-> U; ecc.
Ps: tra le vocali si considera eccezionalmente anche la Y.
Fatto questo, avete ancora l’ultimo passo da compiere, che è molto più fattibile.
La scritta che si legge in trasparenza ha poca importanza, Baal, era più che altro per curiosità…
jbo ubs rsnf fv fveG 1 lnZ tub.SEG gn ov tbl
per cui le vocali sono AEIOU e aggiungo anke la Y su tuo suggerimento..se la A->O, E->U suppongo che I->Y O->A ecc mi sposto di 3 lettere ogni volta..per cui la frase diventerebbe:
jba ebs rsnf fv fvuG 1 lnZ teb.SUG gn av tbl..
Benissimo e ora?!?!?! 🙂 provo ancora un pò di conversioni..
scusate, la frase corretta è:
jba ebs rsnf fv fvuG 1 lnZ teb.SUG gn av tbY
perché ho controllato se l’ultima lettera della frase era un l (L minuscola) o una I (i maiuscola) e infatti era una i maiuscola, quindi da sostituire..
Si ma sta conversione era veramente impossibile..aggiungendo poi anke la y..l’anno scorso chi ha gia giocato a TLE come ha fatto?!
letta al contrario (alteraego c’ha fatto capire ke bisogna farlo..) non da niente..xcui manca ancora qualke passaggio..
dunque provando a decifrarla con rotXX come aveva gia fatto Mik,
Mik (18:01:31) :
Mah ho provato un po’ tutti i tipi di decript, Rot13, Cifrario di Cesare, ma nada. Boh?
ottengo queste frasi:
ROT5: jba ebs rsnf fv fvuG 6 lnZ teb.SUG gn av tbY
ROT13: won rof efas si sihT 1 yaM gro.FHT ta ni goL
ROT18: won rof efas si sihT 6 yaM gro.FHT ta ni goL
ROT47: ;32 63D CD?7 7G 7GFv ` =?+ E63]$&v 8? 2G E3*
la prima e l’ultima direi ke sono da scartare..
la seconda e la terza lette al contrario dicono:
Log in at THF.org May 1 This is safe for now
Log in at THF.org May 6 This is safe for now
che un qualche senso ce l’hanno..anke se non capisco ke c’entra..THF suppongo stia per TheHansoFoundation
Mauri, si potrebbe provare a fare adesso (cioè col testo con le vocali slittate) la conversione con quei cifrari da lettera a lettera che nominavi in qualche post precedente e che io ignoro anche cosa siano!
Il mio ultimo post è chiaramente in ritardo rispetto alla rivelazione di Mauri, su cui però voglio dire che non ha senso indicare il 1° maggio come data sicura per un gioco partito almeno il 2 (UK mi pare). Meglio il 6 maggio che comunque è un po’ troppo vicino, no?
eh infatti Angelo..nel #1 alteraego dice ke inizia il 3 maggio 06..quindi penso ke sia più probabile il 6 maggio..dice che loggarsi al sito è per ora sicuro..però se pensiamo ke è stato giocato un anno fa, non so quando è stato dato questo indizio (ad esempio a noi è stato dato dopo 5 tappe, originariamente non so..) e cmq noi ci siamo loggati al sito più e più volte..abbiamo visto penso tutto quello ke c’era da vedere..boh..non saprei..
Bravi!
nella tappa di oggi ne parleremo; comunque anche per la versione originale di The Lost Experience esistevano degli appositi blog che “indirizzavano” i giocatori verso gli indizi e le soluzioni…
L’indizio è stato dato senz’altro il 6 maggio 2006 con il comunicato stampa a firma Hugh McIntyre di scuse per la corruzione del sito, all’interno del quale c’era il link che originariamente portava al codice che hai decrittato. Questo vuol dire che lo stesso giorno in cui è stato concesso l’indizio il sito smetteva di essere sicuro (chissà che significa davvero “safe” poi!) e considera che decifrare l’indizio era un’impresa… altro che un giorno di tempo!
Francamente da un indizio così complicato mi aspettavo di più! 😦
Bravissimi ragazzi!!
Bravi!
nella tappa di oggi ne parleremo; comunque anche per la versione originale di The Lost Experience esistevano degli appositi blog che “indirizzavano” i giocatori verso gli indizi e le soluzioni…
Ah ecco xk altrimenti era veramente impossibile..attendo la #6! in questa non riesco + a far niente..
Mauri, dove hai trovato i vari Rotxx per decriptare? Io su interneto ho trovato solo il 13 e non ho ottenuto i tuoi risultati…mannaggia.
basta ke in google scrivi “convert ROT13” o il rot ke vuoi e il primo sito ke t trova va bene..